GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:31 Aug 22, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / Geldautomat | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 09:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ingresso carta |
| ||
4 | ritiro della carta |
| ||
3 | fessura di inserimento carta |
|
Ingresso carta Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ritiro della carta Explanation: Ciao, a seconda del contesto (se nelle condizioni) "mancata restituzione della carta allo sportello"... lunghissimo, ma usato. Giuliana -------------------------------------------------- Note added at 51 mins (2007-08-22 16:22:27 GMT) -------------------------------------------------- Ach, sooo! Tja, ohne Kontext dachte ich sofort an das an den Wochenenden meist gefürchtetes Problem;-))) Also, obiger Vorschlag ist zum Vergessen hier! LG, Giuliana -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2007-08-22 16:23:23 GMT) -------------------------------------------------- gefürchtete... <ggrr> |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fessura di inserimento carta Explanation: oder nur inserimento. Wenn ich Deine Frage richtig verstanden habe... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.