Holzspanschalungssteine

Italian translation: blocchi cassero in legno cemento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Holzspanschalungssteine
Italian translation:blocchi cassero in legno cemento
Entered by: Befanetta81

14:02 Jan 10, 2017
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Holzspanschalungssteine
Inzwischen habe ich mit meinem Sohn x, den Sie ja bereits kennengelernt haben, die Firma zzz gegründet. Wir werden mit dem Unternehmen in der bisherigen Bauweise, schlüsselfertige Gebäude bauen. Hierzu benötigen wir Ihre Unterstützung bei der Lieferung von ***Holzspanschalungssteinen***. Die yyy Patente befinden sich in meinem Besitz und sollen über die zzz europaweit vertrieben werden.
Befanetta81
Italy
blocchi cassero in legno cemento
Explanation:
Ho inserito due link, uno tedesco e uno italiano, dove si vede bene di cosa si tratta.
Selected response from:

Tommaso Martelli
Italy
Local time: 23:03
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1blocchi cassero in legno cemento
Tommaso Martelli
4blocchi a cassero in legno-cemento mineralizzato
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blocchi a cassero in legno-cemento mineralizzato


Explanation:
Holzspanschalungssteine = blocchi a cassero in legno-cemento mineralizzato

Holzspan = truciolare

Schalung = cassaforma, cassero

Holzspanschalungssteine
http://www.deutscherbau.de/firmenportrait_b-s-selbstbausyste...

Costruire in modo ecologico con i blocchi a cassero in legno-cemento mineralizzato.
I blocchi a cassero in legno-cemento mineralizzato sono un prodotto eccellente, conosciuto da decenni e utilizzato migliaia di volte. L'edilizia in Europa, senza questo prodotto, avrebbe senz'altro un'ottima alternativa in meno. Oltre alle caratteristiche principali qualila protezione contro il rumore, l'accumulo termico, l'isolamento termico e la diffusione del vapore; questo materiale è molto resistente al fuoco e risulta essere assai efficace contro le azioni sismiche.
Il legno è considerato da tanti come un tipico prodotto naturale. Il calcestruzzo, un ottimo materiale da costruzione plasmabile, composto da cemento, sabbia e ghiaia, ha la stessa composizione di tanti giacimenti rocciosi presenti in natura.
Il cemento con le sue naturali materie prime serve alla isospan per legare il legno al momento della produzione dei blocchi cassero. Grazie all'anidride carbonica (CO2) presente nei trucioli di legno sotto forma di carbonio i blocchi e i pannelli isospan eliminano dall´ambiente tale gas nocivo. Perciò i prodotti ISOSPANaiutano a salvaguardare l'ambiente in quanto riducono l'emissione di anidride carbonica (CO2).
I blocchi cassero in legno cemento possono essere considerati una perfetta sintesi dei materiali da costruzione quali il legno e la pietra in modo moderno e futuristico.
http://www.isospan.eu/it/

Das # Unternehmen ist europaweit tätig und hat sich auf die Bereiche: Holzspan-Mantelsteine, Holzspan-Fertigwände sowie Holzspan-Dämmplatten spezialisiert.
http://www.isospan.eu/de/

Die Formel für Holzbeton
Weichholzspäne und Restholz von der Holzverarbeitung sind Ausgangsmaterial für die
Herstellung des Naturbaustoffes Holzspan-Beton.
Mit minimalstem Energieaufwand werden die Holzspäne in Schlagmühlen auf die richtige Größe zerkleinert und dann mit den Naturstoffen Zement, Wasser und Mineralien versetzt und zu den Holspan-Mantelsteinen und Dämmplatten geformt.
Die Vermeidung von Umweltbelastungen, insbesondere die Reinhaltung von Luft und Wasser, ist das Leitbild für diese zukunftsweisende Produktionstechnologie.
http://www.isospan.eu/de/holzbeton.html

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 487
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
blocchi cassero in legno cemento


Explanation:
Ho inserito due link, uno tedesco e uno italiano, dove si vede bene di cosa si tratta.


Example sentence(s):
  • Isotex rappresenta la maggior realtà del panorama europeo nel settore della produzione dei blocchi cassero in legno cemento e solai per un’edilizia che rispetta l’ambiente e le nuove normative di costruzione.
  • http://www.blocchiisotex.com/

    Reference: http://www.baumarkt.de/lexikon/Holzspan-Schalungsstein.htm
    Reference: http://www.blocchiisotex.com/
Tommaso Martelli
Italy
Local time: 23:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
3 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search