stationären

Italian translation: fisso / immobile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:stationär
Italian translation:fisso / immobile
Entered by: martini

10:33 Mar 18, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-03-21 16:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / thermal isolation
German term or phrase: stationären
Context: "Kälteisolierungen im mobilen, logistischen und im stationären Bereich."

Technisches Dokument über Wärmedämmstoffe, meine Idee:

in ambito mobile, logistico o residenziale.

Stationär? residenzale o stazionario?

Graze!
Fabio Rui
Portugal
Local time: 03:59
fissi / fisse / immobili
Explanation:
stationär in rif. a Bereich si riferisce spesso a "residenziale / stazionario" ma in senso medico, di prestazioni medico-ospedialiere et sim.

in questo ambito parlerei di strutture / impianti fissi / fisse oppure immobili



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-18 14:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

ancora meglio
per applicazioni mobili, logistiche e fisse
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 04:59
Grading comment
Perfetto! Molte grazie,
Fabio
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fissi / fisse / immobili
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fissi / fisse / immobili


Explanation:
stationär in rif. a Bereich si riferisce spesso a "residenziale / stazionario" ma in senso medico, di prestazioni medico-ospedialiere et sim.

in questo ambito parlerei di strutture / impianti fissi / fisse oppure immobili



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-03-18 14:13:50 GMT)
--------------------------------------------------

ancora meglio
per applicazioni mobili, logistiche e fisse

martini
Italy
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 488
Grading comment
Perfetto! Molte grazie,
Fabio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raoul COLIN (X)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search