Mundstück

Italian translation: boccaglio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mundstück
Italian translation:boccaglio
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

08:34 May 27, 2020
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Mundstück
Handhebel-Kolbenpumpe

Die Handhebel-Kolbenpumpe ist die einfachste Lösung, Injektionsharze in kleinen Mengen zu verarbeiten.
Das gewünschte Material anmischen, in den Behälter einfüllen und mit der Injektion beginnen.

Lieferumfang: Handhebelpresse, Peitsche und Mundstück

Einsatzmaterialien: PUR-Schäume, PUR-Harze, EP-Harze

Iniettore?
Boccaglio?
Elemento terminale?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 01:48
boccaglio
Explanation:



p. 19 - Iniezioni di miscele leganti
Specifiche tecniche per Iniezioni di malta in pressione
Inserimento di un boccaglio di diametro ¾ di pollice, infisso per una profondità di almeno 10÷15 cm e sigillato con malta di cemento.
http://web.unibas.it/ponzo/Files/Riabilitazione/Lez_3_Muratu...


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-05-27 09:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Harze = resina .......................................................... kudoz

Betonmörtel = malta di cemento / calcestruzzo ........ my link
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 01:48
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Beccuccio
Dunia Cusin
4boccaglio
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4Imboccatura
Lorenzo Rossi
4ugello
martini


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
boccaglio


Explanation:



p. 19 - Iniezioni di miscele leganti
Specifiche tecniche per Iniezioni di malta in pressione
Inserimento di un boccaglio di diametro ¾ di pollice, infisso per una profondità di almeno 10÷15 cm e sigillato con malta di cemento.
http://web.unibas.it/ponzo/Files/Riabilitazione/Lez_3_Muratu...


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2020-05-27 09:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

Harze = resina .......................................................... kudoz

Betonmörtel = malta di cemento / calcestruzzo ........ my link

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 487

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Dunia Cusin: Il contesto a cui porta il link non è pertinente. Si sta parlando di "Handhebelpressen"! // Add: Appunto. Questo "Mundstück" non viene infisso e nemmeno sigillato con malta.
29 mins
  -> see my Explanation : "specifiche tecniche per * Iniezioni * di malta in pressione .. inserimento di * boccaglio * ---- Kudoz Question: "Die * Handhebel-Kolbenpumpe * ist die einfachste Lösung, * Injektionsharze * in kleinen Mengen zu verarbeiten."
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Imboccatura


Explanation:
Imboccatura

Vedi il link seguente:

https://www.industrystock.it/it/aziende/Tecnologia-della-med...

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 01:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: il link è una traduzione in italiano - editore è tedesco (Deutscher Verlag) - https://www.industrystock.it/it/aziende/Tecnologia-della-med...
8 mins
  -> Se si tratta di una traduzione non lo so, comunque secondo me è giusta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ugello


Explanation:
v. commenti qui
https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/tech-engineerin...
e ricerca
"Mundstück" "ugello"



martini
Italy
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 488
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Beccuccio


Explanation:
Ti riporto qualche link, ma la ricorrenza è notevole.
https://www.mapexsrl.com/kit-inezione-resine.html
https://epossidica.com/manuali/151-2-pompe-dosatrici-per-res...
http://www.komexedilizia.it/macchine/pompe-per-iniezioni-stu...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-05-27 10:46:05 GMT)
--------------------------------------------------

Anche "iniettore" andrebbe bene, comunque.

Dunia Cusin
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search