St.-Martins-Schmaus

Italian translation: menu tradizionale (della festa) di San Martino a base di carne di maiale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:St.-Martins-Schmaus
Italian translation:menu tradizionale (della festa) di San Martino a base di carne di maiale
Entered by: Befanetta81

15:36 Oct 19, 2017
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: St.-Martins-Schmaus
Auch in Schaffhausen isst man es am liebsten mit Wurst, nämlich mit Kümmiwurst, im Thurgau mit Schweinefleisch, bedeckt von Blätterteig. Im Jura wiederum gehört Sauerkraut zum traditionellen ***St.-Martins-Schmaus***.
Befanetta81
Italy
menu tradizionale (della festa) di San Martino a base di carne di maiale
Explanation:
in der Ajoie im Kanton Jura ... üppiges Festmahl mit verschiedenen Gerichten vom Schwein ... pietanze a base di ingredienti derivati dalla carne di maiale

- In der ***Ajoie im Kanton Jura*** werden die Messer gewetzt für das St. Martins-Fest an diesem Wochenende: Im Mittelpunkt des Volksbrauchs steht das ***üppige Festmahl mit verschiedenen Gerichten vom Schwein***. Rund eine Woche dauert die traditionelle Schwelgerei.
"La Saint-Martin" wird im nördlichsten Jura-Bezirk jeweils an jenem Sonntag gefeiert, der dem Martinstag, dem 11. November, am nächsten liegt. Diese Jahreszeit bedeutete für die Bauern früher das Ende der Feldarbeiten und das Auffüllen der Vorratskammern. Das Fest tröstete sie wohl auch über den jährlichen Zinstag hinweg.
Trotz der Veränderungen des ländlichen Lebens hat das Fest seinen volkstümlichen Charakter bewahrt. Der Schmaus, der oft bis in den Morgen dauert, lockt jedes Jahr Tausende in die Ajoie - darunter zahlreiche Exiljurassier.
http://www.swissinfo.ch/ger/traditionelle-saumetzgete-in-der...

Saucisse d'Ajoie Riassunto i.rtf
7. Elementi storici
***Il menu tradizionale della festa di San Martino fa parte del patrimonio culinario dell’Ajoie. È
composto da pietanze a base di ingredienti derivati dalla carne di maiale***. La settimana prima
della domenica della festa di San Martino, gli agricoltori della regione macellano il maiale per
produrre questi piatti tipici. Uno dei più rinomati è la Saucisse d’Ajoie, una salsiccia affumicata
fabbricata secondo un’antica ricetta.
https://www.blw.admin.ch/.../Saucisse d'Ajoie Riassunto...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 05:50
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4menu tradizionale (della festa) di San Martino a base di carne di maiale
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
menu tradizionale (della festa) di San Martino a base di carne di maiale


Explanation:
in der Ajoie im Kanton Jura ... üppiges Festmahl mit verschiedenen Gerichten vom Schwein ... pietanze a base di ingredienti derivati dalla carne di maiale

- In der ***Ajoie im Kanton Jura*** werden die Messer gewetzt für das St. Martins-Fest an diesem Wochenende: Im Mittelpunkt des Volksbrauchs steht das ***üppige Festmahl mit verschiedenen Gerichten vom Schwein***. Rund eine Woche dauert die traditionelle Schwelgerei.
"La Saint-Martin" wird im nördlichsten Jura-Bezirk jeweils an jenem Sonntag gefeiert, der dem Martinstag, dem 11. November, am nächsten liegt. Diese Jahreszeit bedeutete für die Bauern früher das Ende der Feldarbeiten und das Auffüllen der Vorratskammern. Das Fest tröstete sie wohl auch über den jährlichen Zinstag hinweg.
Trotz der Veränderungen des ländlichen Lebens hat das Fest seinen volkstümlichen Charakter bewahrt. Der Schmaus, der oft bis in den Morgen dauert, lockt jedes Jahr Tausende in die Ajoie - darunter zahlreiche Exiljurassier.
http://www.swissinfo.ch/ger/traditionelle-saumetzgete-in-der...

Saucisse d'Ajoie Riassunto i.rtf
7. Elementi storici
***Il menu tradizionale della festa di San Martino fa parte del patrimonio culinario dell’Ajoie. È
composto da pietanze a base di ingredienti derivati dalla carne di maiale***. La settimana prima
della domenica della festa di San Martino, gli agricoltori della regione macellano il maiale per
produrre questi piatti tipici. Uno dei più rinomati è la Saucisse d’Ajoie, una salsiccia affumicata
fabbricata secondo un’antica ricetta.
https://www.blw.admin.ch/.../Saucisse d'Ajoie Riassunto...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 05:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 233
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search