GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:05 Aug 2, 2010 |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / caldaia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 22:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lettura (di/della) sonda / o effettuata a mezzo sonda |
| ||
3 | lettore a/con sonda / lettore di temperatura (senza contatto) con sonda |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
lettore a/con sonda / lettore di temperatura (senza contatto) con sonda Explanation: Lettore di temperatura senza contatto PCE-IR 100 (HACCP) Questo certificato include solo uno dei due modi di misurazione di temperatura del lettore di temperatura (infrarosso o sonda). Chi abbia bisogno di ... www.pce-italia.it/.../lettore-di-temperatura-in-alimenti-PC... Lettori di temperatura Nel web troverà differenti sonde per lettori di temperatura tipo K. ... (lettori di temperatura senza contatto portatile intelligente con sonda tipo K) ... www.pce-italia.it/.../lettori-di-temperatura-a-contatto-e-s... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2010-08-02 16:13:19 GMT) -------------------------------------------------- Detto anche --> sonda di temperatura <-- Link citato: http://www.pce-italia.it/html/strumenti-di-misura/misuratori... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lettura (di/della) sonda / o effettuata a mezzo sonda Explanation: I parametri di sicurezza possono essere corretti sul regolatore solare. Allo stesso modo sarebbe diponibile una posizione libera di un'ulteriore lettura di sonda (o effettuata a mezzo sonda), che può essere utilizzata per visualizzare la Speichertemperatur... secondo me comunque la frase è davvero poco chiara -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-08-02 21:15:00 GMT) -------------------------------------------------- riprovo (l'omissione non era volontaria): I parametri di sicurezza possono essere corretti sul regolatore solare. Allo stesso modo, in alto, resterebbe libera una posizione di un'ulteriore lettura a mezzo sonda per una temperatura accumulatore (limitazione massima accumulatore in alto). Io tradurrei così, ma chiederei comunque consiglio al cliente. Io chiedo talvolta di riformulare delle frasi non chiare. Buona serata. -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2010-08-03 20:40:09 GMT) -------------------------------------------------- ist schon ok |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.