GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:41 Feb 21, 2011 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paola Manfreda Germany Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
messa in esercizio / in funzione Explanation: io tradurrei così, solo quel technisch mi lascia perplessa. hai più contesto? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
requisiti/caratteristiche tecniche per la messa in funzione Explanation: predisporre/approntare/creare i requisiti tecnici necessari alla messa in funzione (dell'impianto) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
impianto tecnicamente pronto per il funzionamento Explanation: questo è il senso: l'impianto può essere messo in servizio non appena è tecnicamente pronto per il funzionamento Im Sinne des Gesetzes ist die Inbetriebnahme die *erstmalige Inbetriebsetzung der Anlage nach Herstellung ihrer technischen Betriebsbereitschaft*. Daraus ergeben sich zwei Voraussetzungen: Die technische Betriebsbereitschaft der Photovoltaikanlage muss vorliegen, d. h. die Anlage muss am angegebenen Anlagenstandort so montiert sein, dass sie nach Herstellung des Netzanschlusses, der Installation der Messeinrichtung sowie ggf. der Wechselrichter ohne weitere Massnahmen einspeisen kann. Aus Sicht der Gebrüder Eirich GmbH & Co KG ist auf Stand der heutigen Rechtsauslegung, der Netzanschluss, die Messeinrichtung und der Wechselrichter nicht vom Anlagebegriff erfasst und für das Vorliegen der technischen Betriebsbereitschaft nicht erforderlich. Die erstmalige Inbetriebsetzung der Photovoltaikanlage setzt eine tatsächliche Stromerzeugung durch den Generator (Modul) voraus. Dabei müssen alle Module der Anlage technisch betriebsbereit und - wenn auch nur für kurze Zeit - Strom erzeugt haben. Wozu der Strom verwendet wird, ist nach dem EEG nicht bestimmt. Example sentence(s):
Reference: http://www.gebruedereirich.de/index.php?cat=Netzanschluss&pa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.