14:52 Mar 4, 2011 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / apparecchio per cottura a induzione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: artec Germany Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | protezione (elettrica) |
| ||
3 | fusibile |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
fusibile Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-03-04 15:07:54 GMT) -------------------------------------------------- ops wurde schon in der Diskussion gesagt sorry war zu spontan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
protezione (elettrica) Explanation: Io capisco che è saltata la corrente perché vi era troppi apparecchi collegati. Ma qui per Sicherung, che cosa si intende? Il salvavita, generale, o una protezione interna all'apparecchio? Fusibile, fusibile autoripristinante, relè di sicurezza, interruttore differenziale, interruttore termico "salvavita". impianto di terra... proprio per questo motivo è meglio optare per un termine generale. Una protezione non è necessariamente interna all'apparecchio, tutti i componenti elencati sono "protezioni". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.