Verwertung

Italian translation: sfruttamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verwertung
Italian translation:sfruttamento
Entered by: Heike Steffens

17:24 Feb 1, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Biogasanlage/Impianto di
German term or phrase: Verwertung
Die Biogasanlage dient ausschließlich zur Erzeugung, Lagerung und Verwertung von Biogas.

Anche qui non sono sicura se con "Verwertung" si intenda

a) valorizzazione o
b) recupero

Si trovano entrambe le soluzioni nel contesto di impianti di Biogas .... grrr!
Opterei per la soluzione a) -- è quella giusta?

Grazie ancora!
Heike
Heike Steffens
Local time: 17:21
sfruttamento
Explanation:
Spesso Verwertung viene tradotto così
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 17:21
Grading comment
Grazie a tutte e due! Non mi resta che premiare la prontezza ... Buona giornata e a buon rendere :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2utilizzo/sfruttamento
Paola Battagliarini
3 +1sfruttamento
Danila Moro


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sfruttamento


Explanation:
Spesso Verwertung viene tradotto così

Danila Moro
Italy
Local time: 17:21
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 69
Grading comment
Grazie a tutte e due! Non mi resta che premiare la prontezza ... Buona giornata e a buon rendere :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DFTGames: Sì, è la migliore traduzione
3 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
utilizzo/sfruttamento


Explanation:
mi pare che il testo dica che in questo impianto il biogas viene prodotto, stoccato e sfruttato/utilizzato (per la combustione, probabilmente in un cogeneratore). Valorizzazione ci può stare, anche se io lo esprimerei in altro modo, mentre il fatto che il biogas venga "recuperato" è già implicito nella sua produzione, che ne dici?

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 17:21
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 80
Notes to answerer
Asker: In effetti, è connessa una centrale termoelettrica a blocco. In ogni caso ho preparato un piccolo elenco di domande da inviare al cliente - vi terò informate ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Rita Gamba: anche io direi così, ad esempio per "Wiederverwertung" di solito metto "riutilizzo" o "recupero", a seconda del contesto naturalmente
32 mins
  -> Grazie Annarita

agree  Elena Zanetti
2 hrs
  -> Grazie Elena
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search