Schnapper

Italian translation: agganci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnapper
Italian translation:agganci
Entered by: giovanna diomede

17:11 Mar 4, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Raumgerät
German term or phrase: Schnapper
Montage Raumgerät
Nun kann das eigentliche Raumgerät, welches Platine und Display beinhaltet, montiert werden. Beim Aufsetzen des Raumgerätes erneut auf die Orientierung achten (Display, CAN-Stecker links)!
An der Innenseite des Raumgerätes sind vier ***Schnapper*** erkennbar. Die Montage gelingt einfach, wenn zuerst die unteren Ränder der beiden Teile so zusammengeführt werden, dass der untere Rand der Montageplatte am Außenrahmen des aufzusetzenden Raumgerätes zu liegen kommt. Die unteren beiden Schnapper greifen so automatisch in die vorgesehenen Aussparungen.
Nun das Vorderteil vorsichtig hochklappen, bis auch die oberen beiden ***Schnapper*** in die dafür vorgesehenen Aussparungen eingreifen. Das Raumgerät ist nun bereit zur Inbetriebnahme.
Zur Demontage einfach umgekehrt vorgehen, die beiden ***Schnapper*** oben vorsichtig lösen und das Raumgerät von der Montageplatte abziehen.

Ho visto il Kudoz, ma non credo sia lo stesso caso.
giovanna diomede
Italy
Local time: 14:20
agganci
Explanation:
Dal contesto capisco che sono quattro agganci che vanno ad inserirsi in sedi predisposte e che scattano a pressione, quasi onomatopeico...snap!
Selected response from:

Fabius Maximus
Local time: 14:20
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agganci
Fabius Maximus


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agganci


Explanation:
Dal contesto capisco che sono quattro agganci che vanno ad inserirsi in sedi predisposte e che scattano a pressione, quasi onomatopeico...snap!

Fabius Maximus
Local time: 14:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search