Wir setzen Voraus

Italian translation: fissare come presupposto/requisito minimo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wir setzen Voraus
Italian translation:fissare come presupposto/requisito minimo
Entered by: Lorenzo Rossi

14:35 Sep 12, 2019
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Wir setzen Voraus
Druckluftqualität
Zum Betrieb der Volkmann Vakuumfördersysteme ist ein Druckluftnetz nach dem heutigen Stand der Technik erforderlich.
Wir setzen Druckluft ISO 8573-1, Klasse 4 voraus.
Empfehlung:
Der Drucktaupunkt sollte mindestens 10°C unter der Umgebungstemperatur sein.

Come traduco "wir setzen Voraus" in questo contesto?

Grazie.
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 02:41
fissare come presupposto/requisito minimo
Explanation:
nel senso di:
als notwendige Vorbedingung für etwas haben, verlangen
https://www.duden.de/rechtschreibung/voraussetzen

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-09-13 11:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

volentieri! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-09-13 11:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

ma figurati, caro, che fretta c'è? buon uikk!
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fissare come presupposto/requisito minimo
AdamiAkaPataflo


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fissare come presupposto/requisito minimo


Explanation:
nel senso di:
als notwendige Vorbedingung für etwas haben, verlangen
https://www.duden.de/rechtschreibung/voraussetzen

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2019-09-13 11:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

volentieri! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2019-09-13 11:45:45 GMT)
--------------------------------------------------

ma figurati, caro, che fretta c'è? buon uikk!

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 156
Notes to answerer
Asker: Grazissime! :)

Asker: Volevo selezionare la tua risposta ma devo ancora aspettare fino a quando sono trascorse 24 ore. Ciao

Asker: Grazie. Buon wikend anche a te. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
16 hrs
  -> buongi cara, grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search