senso della frase

Italian translation: premere - spingere

11:15 Feb 14, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Accumulatore di calore
German term or phrase: senso della frase
Scusate,
qualcuno può aiutarmi con la prima frase, in particolare sulla traduzione di gedrückt vs. hineingeschoben? Mi sembra un po' confusa :-(

8.5 Thermometer und Steckmodule
Thermometer bzw. Fühler dürfen nicht in die Aufnahme gedrückt, sondern sollten hinein geschoben werden. Nach erfolgter Belegung mit Thermometer und/oder Fühlern wird das Modul in eine der im XXX fix eingeschweißten Tauchhülsen geschoben.


Grazie
federica gagliardi
Italy
Local time: 00:33
Italian translation:premere - spingere
Explanation:
Ho guardato le immagini qui
http://www.speichertechnik.com/pdf/montageanleitung/montagea...
che confermavano la mia idea: il sensore è da inserire in una specie di canaline aperta. Per fare questo non bisogna appoggiarlo lungo tutta l'apertura e premere finche entra scattando ma è da inserire spingendo dall'estremità.
Non s se mi spiego....
Se anche il tuo dcomento ha le immagini basta magari scrivere come in tedesco "premere" - "spingere"
"i termometri/sensori non devono essere premuti per inserirli nella sede ma spinti."
Vedi tu se aggiungere qualche spiegazione....


--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2018-02-14 11:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

o magari specificando meglio

"non devono essere forzati premendo dall'alto ma inseriti dall'estremità spingendo"
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 00:33
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4premere - spingere
Eva-Maria P
4non premuto, ma inserito all'interno
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
1premuto schiacciato
Caterina Pietrobon


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
premuto schiacciato


Explanation:
non premuto/schiacciato ma spinto all'interno/inserito - in linea generale, poi bisogna capire bene il meccanismo

Caterina Pietrobon
Germany
Local time: 00:33
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
premere - spingere


Explanation:
Ho guardato le immagini qui
http://www.speichertechnik.com/pdf/montageanleitung/montagea...
che confermavano la mia idea: il sensore è da inserire in una specie di canaline aperta. Per fare questo non bisogna appoggiarlo lungo tutta l'apertura e premere finche entra scattando ma è da inserire spingendo dall'estremità.
Non s se mi spiego....
Se anche il tuo dcomento ha le immagini basta magari scrivere come in tedesco "premere" - "spingere"
"i termometri/sensori non devono essere premuti per inserirli nella sede ma spinti."
Vedi tu se aggiungere qualche spiegazione....


--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2018-02-14 11:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

o magari specificando meglio

"non devono essere forzati premendo dall'alto ma inseriti dall'estremità spingendo"

Eva-Maria P
Local time: 00:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie mille... non ho il documento con le immagini ed è un aiuto prezioso !!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nicht gedrückt, sondern sollten hinein geschoben werden
non premuto, ma inserito all'interno


Explanation:
nicht gedrückt, sondern sollten hinein geschoben werden = non premuto, ma inserito all'interno

con inserito frontalmente il termometro di lettura della temperatura :

L'accumulatore domestico
L’isolamento viene garantito da un rivestimento preformato in polistirene ad alta densità di spessore 40 mm, che conferisce grande compattezza al complesso.
Lo racchiude, assieme alla valvola a 3 vie di priorità, un elegante mantello in acciaio smaltato bianco, con inserito frontalmente il termometro di lettura della temperatura.
L’isolamento viene garantito da un rivestimento preformato in polistirene ad alta densità di spessore 40 mm, che conferisce grande compattezza al complesso.
Lo racchiude, assieme alla valvola a 3 vie di priorità, un elegante mantello in acciaio smaltato bianco, ***con inserito frontalmente il termometro*** di lettura della temperatura.
https://www.unicalag.it/upload/blocchi/X116allegatoDEPLIANT1...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 00:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search