Pulsbelastung

Italian translation: carico inquinante concentrato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pulsbelastung
Italian translation:carico inquinante concentrato
Entered by: martini

08:08 Jul 2, 2016
German to Italian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / immissione in ricettore
German term or phrase: Pulsbelastung
Buon sabato a tutti.

In un testo che illustra le varie forme di smaltimento delle acque meteoriche, si descrivono anche gli aspetti critici dell'immissione in un corpo idrico ricettore.

Il termine che mi crea difficoltà appare nel seguente contesto:

Bei der Einleitung von Oberflächenabflüssen in Gewässer sind aus ökologischer Sicht folgende Faktoren zu berücksichtigen:
- ***Pulsbelastungen*** bezüglich Wassermenge und Schadstoffe
- Anreicherung von Schwermetallen in Sedimenten von Seen und Flüssen

Il significato mi è chiaro. Riporto qui alcuni link a testi che mi hanno aiutato a chiarire il concetto:

http://www.awel.zh.ch/internet/baudirektion/awel/de/wasser/g...

file:///C:/Users/ELISA/Downloads/ASTRA88002d_%25282010V1.00%2529%20(4).pdf

Tuttavia non riesco a risalire al traducente italiano preciso.

Grazie in anticipo per i vostri suggerimenti!
Elisa Farina
Spain
Local time: 00:56
carico inquinante concentrato
Explanation:
una proposta

Carichi inquinanti di forte entità concentrati in brevi
intervalli di tempo fanno variare in maniera marcata le
caratteristiche qualitative delle acque del ricettore.
http://www.csdu.it/doc/GGBRESCIA15/GGBRESCIA'15_pres_Pa...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 00:56
Grading comment
Mi sono orientata per "picchi di carico", ma ho fatto notare al cliente che sono in dubbio sulla traduzione. Se risponde alla mia richiesta di chiarimenti, lo scriverò nei commenti. Grazie mille comunque!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3carico inquinante concentrato
martini


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carico inquinante concentrato


Explanation:
una proposta

Carichi inquinanti di forte entità concentrati in brevi
intervalli di tempo fanno variare in maniera marcata le
caratteristiche qualitative delle acque del ricettore.
http://www.csdu.it/doc/GGBRESCIA15/GGBRESCIA'15_pres_Pa...

martini
Italy
Local time: 00:56
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 53
Grading comment
Mi sono orientata per "picchi di carico", ma ho fatto notare al cliente che sono in dubbio sulla traduzione. Se risponde alla mia richiesta di chiarimenti, lo scriverò nei commenti. Grazie mille comunque!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search