bestehende Forderungen begleichen

Italian translation: saldare le spettanze di noli ferroviari ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bestehende Forderungen begleichen
Italian translation:saldare le spettanze di noli ferroviari ...
Entered by: Lorenzo Rossi

15:40 Jun 21, 2015
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Mautsystem
German term or phrase: bestehende Forderungen begleichen
Satzverständnis ab "Ihre bestehenden Forderungen"

Wir sind Ihr Dienstleister im Hintergrund
und der Partner in der Abrechnung Ihrer Maut.
mehr
Fracht
Ihre bestehenden Forderungen bei Güterbahnen oder bei der Wasser- und Schifffahrtsverwaltung begleichen wir für Sie.


Es geht um Mautsysteme in verschiedenen Eu-Länder.

Danke im Voraus
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 09:11
saldare le spettanze di noli ferroviari ...
Explanation:
in partita doppia si registra contemporaneamente sia in DARE che in AVERE...ma è sempre lo stesso importo...
un credito è anche un debito ...
forse hanno preferito considerarli dalla parte dell'erogatore dei servizi...
non può essere che così, con spettanze eludi il problema, se non ritieni di chiedere alla fonte, forse c'è qualche altro dato che può confermare

slt
a
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 09:11
Grading comment
Grazie Anusca per l'aiuto e buona giornata. Lorenzo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4saldare le spettanze di noli ferroviari ...
Anusca Mantovani


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saldare le spettanze di noli ferroviari ...


Explanation:
in partita doppia si registra contemporaneamente sia in DARE che in AVERE...ma è sempre lo stesso importo...
un credito è anche un debito ...
forse hanno preferito considerarli dalla parte dell'erogatore dei servizi...
non può essere che così, con spettanze eludi il problema, se non ritieni di chiedere alla fonte, forse c'è qualche altro dato che può confermare

slt
a

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 70
Grading comment
Grazie Anusca per l'aiuto e buona giornata. Lorenzo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search