Laimgrueb

Italian translation: Cava d\'argilla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Laimgrueb (= Lehmgrube)
Italian translation:Cava d\'argilla
Entered by: Elisa Farina

11:21 Jan 8, 2014
German to Italian translations [PRO]
Folklore / storia altoatesina
German term or phrase: Laimgrueb
Buongiorno a tutti.

Nella panoramica della storia di una famiglia altoatesina, il cui cognome attuale è Laimer, trovo:

Die um die Mitte des 16. Jahrhunderts nach Mateil gewanderten Laimer stammen vermutlich von einem Laimhof ab, am ehesten wohl vom einstigen Gratscher Hof „in der Laimgrueb“. Demnach hätte die Familie also ihren eigentlichen Ursprung in Gratsch.

Grazie mille fin d'ora per il vostro prezioso aiuto.
Elisa Farina
Spain
Local time: 01:23
Cava d'argilla
Explanation:
Al link di sotto indicato (riferito però a un toponimo austriaco - ma altoatesino e austriaco sono "cugini") si legge un'interessante nota sul nome:

Namensherkunft
Der Name Laimgrube ist auf die Lehmgruben, die hier am Abhang des Wientals bereits seit dem 14. Jahrhundert existierten, zurückzuführen. Im Bajuwarischen wurden diese Gruben Lamgrueben genannt (Lam mit langem a gesprochen).

E "Lehmgrube" è una "cava d'argilla".
Secondo me funziona!

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-01-08 11:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Grueb = Grube (e su questo non ci sono dubbi)
Selected response from:

Juliana De Angelis
Italy
Local time: 01:23
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Cava d'argilla
Juliana De Angelis


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Cava d'argilla


Explanation:
Al link di sotto indicato (riferito però a un toponimo austriaco - ma altoatesino e austriaco sono "cugini") si legge un'interessante nota sul nome:

Namensherkunft
Der Name Laimgrube ist auf die Lehmgruben, die hier am Abhang des Wientals bereits seit dem 14. Jahrhundert existierten, zurückzuführen. Im Bajuwarischen wurden diese Gruben Lamgrueben genannt (Lam mit langem a gesprochen).

E "Lehmgrube" è una "cava d'argilla".
Secondo me funziona!

--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2014-01-08 11:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

Grueb = Grube (e su questo non ci sono dubbi)


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Laimgrube
Juliana De Angelis
Italy
Local time: 01:23
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille!
Notes to answerer
Asker: Naturalmente aspetto il riscontro anche di altri colleghi, ma ti voglio ringraziare subito per l'aiuto. La tua risposta mi sembra eccellente!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: :-)))
16 mins
  -> Grasssie - e buon 2014!

agree  *Sonja*:
2 hrs
  -> Grazie Sonja
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search