09:39 Jul 30, 2014 |
German to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margit Piecuch Germany Local time: 17:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | pozza (d'acqua) |
| ||
3 | falde d'acqua |
|
pozza (d'acqua) Explanation: Cara Cristiana, la parola "Wasserlaken" non esiste in tedesco. Il termine giusto dovrebb'essere "Wasserlachen", che significa piccoli laghi d'acqua o pozze. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||