auf Anhieb

Italian translation: sul momento, di primo acchito, all'istante, lì per lì

20:39 Mar 23, 2015
German to Italian translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: auf Anhieb
Salve a tutti !!

Contesto : E' un'intervista al direttore di un'agenzia per il lavoro

Intervistatore : Als erstes sollte man überlegen, welche Stärken, Schwächen und Interessen man hat. Und dann heißt es, passende Berufe suchen! Mit Praktika kann man herausfinden, ob ein Job zu einem passt. Das müssen aber nicht immer die überlaufenen Klassiker sein, so Melanie Schlimm von der Bundesagentur für Arbeit, die noch andere spannende Jobs kennt.

Intervistato: "Büchsenmacher, Geomatiker, Bootsbauer oder vielleicht auch Bühnenmaler oder sowas, auch viele kreative Berufe, auf die man vielleicht nicht auf Anhieb kommt und da kann man sich auch ruhig mal umschauen."

Grazie !!
Stef72
Italy
Local time: 00:14
Italian translation:sul momento, di primo acchito, all'istante, lì per lì
Explanation:
Come alternative
Selected response from:

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 00:14
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sul momento, di primo acchito, all'istante, lì per lì
Gabriella Fisichella
3 +3spontaneamente
*Sonja*


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
spontaneamente


Explanation:
.

*Sonja*
Local time: 00:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: X es. A cui non si pensa/che non vengono in mente in modo spontaneo
15 mins

agree  Gabriella Fisichella
9 hrs

agree  Juliana De Angelis: buone entrambe!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sul momento, di primo acchito, all'istante, lì per lì


Explanation:
Come alternative

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 00:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: mi piace "di primo acchito", magari anche "sulle prime" :-)
17 mins
  -> Merci, Pata :)

agree  *Sonja*
27 mins
  -> Grazie Sonja :)

agree  Danila Moro: A me piace lì per lì :)
1 hr
  -> Grazie Danila :)

agree  Juliana De Angelis: buone entrambe!
2 hrs
  -> Grazie Juliana :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search