GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:06 May 5, 2015 |
German to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 23:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vacanze di fine anno scolastico/di fine corso |
| ||
2 | Vacanze estive |
|
Vacanze estive Explanation: Ciao Isabella, non sono di madrelingua tedesca e neanche svizzera ma siccome vedo che non hai ancora ricevuto alcuna risposta, cerco di aiutarti. In Germania le Schlussferien vengono considerate le vacanze alla fine dell'anno scolastico, quindi quelle estive. La loro durata è più lunga rispetto ad es. alle "Herbstferien" o alle altre vacanze durante l'anno. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vacanze di fine anno scolastico/di fine corso Explanation: alternativa, se non si tratta di anno scolastico vero e proprio, direi "di fine corso". -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2015-05-05 09:57:15 GMT) -------------------------------------------------- sì, infatti ci sono anche in rete pochissimi record.... pare sia usato pochissimo... ciao e buon lavoro. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.