GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 May 18, 2016 |
German to Italian translations [PRO] Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 04:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | (il gruppo è una sorta di) "griglia a maglia stretta" / (funziona come un) "setaccio" |
| ||
3 | i vincoli sono spesso strettissimi. |
|
i vincoli sono spesso strettissimi. Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(il gruppo è una sorta di) "griglia a maglia stretta" / (funziona come un) "setaccio" Explanation: userei lo stesso concetto di "griglia" (oppure di "setaccio") mettendolo tra virgolette, tanto dopo si spiega il concetto: il gruppo lascia "passare" poco o niente, ovvero non fa concessioni - se non hai i vestiti giusti, i gadget giusti e la giusta disponibilità di denaro ti esclude (non "passi", appunto, come da una griglia o da un setaccio) |
| |
Grading comment
| ||