EURO 6 in 2017er vorgezogen

Italian translation: anticipato Euro 6 nella versione(?) 2016

09:50 Jul 26, 2016
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: EURO 6 in 2017er vorgezogen
Breve comunicato sintetico - Azienda settore automobilistico

getauscht - weiss statt schwarz
getauscht - Weiss statt silber, 150 PS statt 130 PS
Serie komplett verschoben
aus Serie abgetrennt und verschoben
EURO 6 in 2016er vorgezogen, keine Automatik! Editionsausstattung fehlte
EURO 5+ in 2017er verbaut, da die Chassis vorgezogen werden mussten
Euro 5+ muss in 2017er verbaut werden, da viel zu spät geliefert

Si tratta di un breve comunicato inviato da una nota azienda automobilistica, non ho alcun riferimento. La frase nel complesso non mi è chiara, "Euro 6 nella versione?? 2017 spostato avanti"???? Non capisco cosa si intenda con "vorgezogen" in questo contesto. "Spostato avanti"? Come "verschoben" (differito, posticipato, spostato)?
E non sono sicura di 2017er, "versione 2017"?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 08:03
Italian translation:anticipato Euro 6 nella versione(?) 2016
Explanation:
Vorziehen secondo me qua significa anticipare, cioè invece di utilizzare prima tutti gli Euro 5+ hanno anticipato l'installazione degli Euro 6.
Immagino che Euro 6 e 5+ sono i motori mentre "2016er" dovrebbero essere le carrozzerie o la serie
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 08:03
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2anticipato Euro 6 nella versione(?) 2016
Eva-Maria P


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
anticipato Euro 6 nella versione(?) 2016


Explanation:
Vorziehen secondo me qua significa anticipare, cioè invece di utilizzare prima tutti gli Euro 5+ hanno anticipato l'installazione degli Euro 6.
Immagino che Euro 6 e 5+ sono i motori mentre "2016er" dovrebbero essere le carrozzerie o la serie

Eva-Maria P
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Gatti: Sono d'accordo con te. vorziehen inteso come früher als geplant = anticipare
10 mins
  -> Grazie Giovanna! :-))

agree  belitrix
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search