zurückwitternd

Italian translation: leggermente incassato/arretrato per erosione differenziale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zurückwitternd
Italian translation:leggermente incassato/arretrato per erosione differenziale
Entered by: Gianni Valloriani

20:17 Nov 10, 2012
German to Italian translations [PRO]
Geology
German term or phrase: zurückwitternd
Si tratta della descrizione del sovrascorrimento di Glarus nell'Arena tettonica di Sardona:

Diese ist als messerscharfe, leicht zurückwitternde, gelbliche Kerbe in den Felswänden aus grosser Entfernung erkennbar
Gianni Valloriani
Local time: 18:16
leggermente incassato/arretrato per erosione differenziale
Explanation:
Secondo me il senso è questo: le rocce del sovrascorrimento si presentano come un intaglio leggermente più arretrato rispetto alle rocce incassanti perché, essendo più friabili, si sono disgregate/sono state erose maggiormente.
Selected response from:

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 18:16
Grading comment
Grazie tante! Gianni
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4leggermente incassato/arretrato per erosione differenziale
Paola Battagliarini
3in disgregazione
Christel Zipfel


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in disgregazione


Explanation:
in alternativa alterazione, degradazione

Dovrebbe essere sinonimo di verwitternd. Se cerchi esempi con zurückgewittert, Rückwitterung ecc. ne troverai conferma.

Christel Zipfel
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Grazie! Gianni

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leggermente incassato/arretrato per erosione differenziale


Explanation:
Secondo me il senso è questo: le rocce del sovrascorrimento si presentano come un intaglio leggermente più arretrato rispetto alle rocce incassanti perché, essendo più friabili, si sono disgregate/sono state erose maggiormente.

Paola Battagliarini
Italy
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 54
Grading comment
Grazie tante! Gianni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search