GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Nov 6, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Science - Geology / Raupenfahrwek, landwirtschaftliche Fahrzeuge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | movimento/deformazione di taglio del suolo/terreno |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
sforzo di taglio |
|
movimento/deformazione di taglio del suolo/terreno Explanation: movimento/deformazione di taglio del suolo/terreno |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: sforzo di taglio Reference information: La "Scherbewegung" sembra in italiano sia sforzo di taglio. In questo contesto si potrebbe dire "il movimento del terreno per lo sforzo di taglio" Reference: http://geologia2000.anisn.it/GEOSTRU.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.