GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:37 Mar 30, 2006 |
German to Italian translations [Non-PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Carboni Riehn Germany Local time: 04:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | colloca/fa montare il suo campo di comando a sud est di Lipsia |
|
colloca/fa montare il suo campo di comando a sud est di Lipsia Explanation: è come "Zelt aufschlagen": significa che appunto fece montare le tende del suo campo di comando per quella battaglia là. Quanto a suchen, non è la stessa cosa: non prende una decisione, ma cerca il colpo decisivo, la battaglia decisiva sull´Elba, capisci? ciao |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.