14:49 Nov 20, 2006 |
German to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - History / Si tratta di un commento a uno spettacolo teatrale, ma fa riferimento ai moti antisemiti della Kristallnacht. | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: _floriana_ Italy Local time: 06:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lavaggio dell'asfalto |
|
lavaggio dell'asfalto Explanation: a giudicare dalla frase, sì, ma non trovo altre evidenze online; ad ogni modo, questa è la traduzione letterale della frase: Viene costretto a lavare il pavimento; gli altri ridono, Jessica si nasconde (Associazione per il lavaggio dell'asfalto da parte degli ebrei durante la Notte dei cristalli) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.