GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Nov 13, 2008 |
German to Italian translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: stefano lasagna Italy Local time: 09:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Forze Rivoluzionarie |
| ||
3 +1 | autorità rivoluzionarie |
|
Forze Rivoluzionarie Explanation: Behörde significa letteralmente, come hai detto tu, "istituzioni", ma anche - tra l'altro - "Forze pubbliche"...e per estensione, visto quello che stai traducendo, direi che "forze rivoluzionarie" sia perfetto. Ti consiglio comunque di usare www.pons.de per queste cose...non ho trovato mai niente di meglio! Buon lavoro Reference: http://www.pons.de |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
22 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|