Lobpreis

Italian translation: encomio (apprezzamento)

19:29 Jan 2, 2009
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History
German term or phrase: Lobpreis
Salve a tutti, io ho trovato solo il significato di "lode", ma nella frase in cui è contenuta penso abbia qualche accezione più specifica:

Erst 1208 hatte der Prior des Klosters, Gunther, seine Historia Constantinopolitana abgeschlossen, die zugleich dem LOBPREIS König Philipps diente.
Del Favero Davide
Italian translation:encomio (apprezzamento)
Explanation:
das zutreffendere deutsche Wort wäre Lobpreisung. und das würde ich mich encomio oder apprezzamento übersetzen
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2encomio (apprezzamento)
Ellen Kraus
4 +1riconoscimento
luciby (X)
3 +1celebrazione
renzennelke


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riconoscimento


Explanation:
Potrebbe essere "elogio" ma dal contesto sembra più un riconoscimento (Anerkennung). Ti mando questo link
http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/

luciby (X)
Canada
Local time: 11:59
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  smarinella: elogio va benissimo; Lobpreis è termine tuttoira in uso nel linguaggio dei canti religiosi
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
encomio (apprezzamento)


Explanation:
das zutreffendere deutsche Wort wäre Lobpreisung. und das würde ich mich encomio oder apprezzamento übersetzen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo
1 hr
  -> grazie, Laura !

agree  eva maria bettin: vielleicht etwas mehr encomio-
1 day 13 hrs
  -> grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
celebrazione


Explanation:
nel senso di elogio

renzennelke
Italy
Local time: 19:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: altrettanto, di cuore!
4 hrs
  -> grazie pataflo e buon anno!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search