GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:14 Mar 8, 2012 |
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Pellacani Italy Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | Signoria |
| ||
3 | dominio |
|
dominio Explanation: credo che sia questo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Signoria Explanation: "Herrschaftsraum" "Signoria" https://www.google.com/search?q="Herrschaftsraum" "Signoria"... -------------------------------------------------- Note added at 33 min (2012-03-08 14:47:59 GMT) -------------------------------------------------- "...und somit der freisingische **Herrschaftsraum** bereits um die Mitte des 12. Jahrhunderts auf den engeren Bereich von Welsberg bis Abfaltersbach eingeschränkt war." > "...e quindi la **Signoria** frisinghese già a metà del XII secolo si fosse ridotta al territorio tra Monguelfo ed Abfaltersbach." (p.16) https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:pbsrjfP667oJ:www.... "Signoria" "Tirolo" "Alto Medioevo" https://www.google.com/search?q="Signoria" "Tirolo" "Alto Me... **Herrschaft** Der vieldeutige Begriff H. bezeichnet im Deutschen erstens abstrakt-allgemein ein sozial akzeptiertes Verhältnis der legitimen Machtausübung, zweitens personal-konkret diejenigen Personen (oder Institutionen), welche H. ausüben und drittens räumlich-sachlich das Gebiet, auf das sich deren H. bezieht. Wird die erste Bedeutung oft unpräzis im Sinne von Macht mit franz. pouvoir oder autorité bzw. ital. potere oder autorità übersetzt, so entsprechen die zweite und dritte Bedeutung franz. seigneur/seigneurie und **ital. signore/signoria**. [Historisches Lexikon der Schweiz] http://www.hls-dhs-dss.ch/index.php > http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D16080.php -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2012-03-13 09:17:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te, buon lavoro :) |
| |
Grading comment
| ||