Fronhof (Villikationen)

Italian translation: corte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fronhof (Villikationen)
Italian translation:corte
Entered by: Manuela Dal Castello

10:30 Mar 12, 2012
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History / Lehenswesen
German term or phrase: Fronhof (Villikationen)
Buongiorno, sto studiando un testo in tedesco in cui si spiegano alcuni aspetti del mondo feudale.
Mi sono imbattuta in questo termine e, anche se ho capito all'incirca che cosa significa, mi sarebbe utile conoscerne il traducente italiano. Io non sono riuscita ad andare oltre "Fron= corvée"
La frase completa è la seguente:

• Grundherrschaft : Fronhofsverbände (Villikationen)
Der Fronhof des Grundherrn war ein von Unfreien selbständig bewirtschaftete Bauerngut.

Vi ringrazio in anticipo!
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 16:40
corte
Explanation:
"Als Fronhof wird der herrschaftliche Gutshof bezeichnet, der im Zentrum einer Villikation, also einer Einheit innerhalb einer mittelalterlichen Form der Grundherrschaft, steht. Das Wort leitet sich vom althochdeutschen frô „Herr“ her. In lateinischen Quellen wird der Fronhof meist als villa oder curtis dominica bezeichnet, im Deutschen finden sich auch Bezeichnungen wie Salhof und Sedelhof." http://de.wikipedia.org/wiki/Fronhof

"Nella Signoria fondiaria il termine riserva signorile designa la tenuta agricola gestita in proprio dal signore fondiario laico o ecclesiastico, in opposizione ai Mansi, piccoli poderi affidati a contadini dipendenti. La riserva signorile comprendeva i terreni agricoli del signore (pars dominica) e la **corte (Fronhof, Economia curtense)**. Il lavoro era svolto da una parte dai servi della gleba, che vivevano nella curtis, dall'altra dai contadini dipendenti assoggettati alle Corvée." http://hls-dhs-dss.ch/textes/i/I25974.php

"Fronhof" "corte" https://www.google.com/search?q="Fronhof" "corte"&ie=utf-8&o...

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2012-03-12 10:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

"...una corte (Fronhof), cioè un piccolo complesso di sfruttamento agricolo con casa signorile, chiesa, cimitero ed edifici abitativi e utilitari..." http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I1288.php

Villikation (F.) Fronhof mit abhängigen Höfen in der -> Grundherrschaft http://homepage.uibk.ac.at/~c30310/zwergs-z.html

"Kern einer Villikation war ein Herrenhof (Fronhof, lat. curtis) mit einem umfangreichen selbst bewirtschafteten Landbesitz (Salland, lat. terra salica)." http://de.wikipedia.org/wiki/Villikation#Aufbau_und_Charakte...

"Nel quadro della bipartizione della Signoria fondiaria altomedievale in senso classico, la parte signorile (pars dominica) costituiva il nucleo centrale della **curtis**. Grandi signorie fondiarie, e in particolare quelle dei sovrani e delle chiese, spesso erano costituite da reti estese di curtes ordinate gerarchicamente." http://hls-dhs-dss.ch/textes/i/I13700.php

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2012-03-12 11:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

curtis - -> corte signorile

"La circoscrizione territoriale che faceva capo al castello viene designata ordinariamente nelle fonti con il termine **curtis**. Questo termine (che noi abbiamo sempre mantenuto nella sua forma latina, per l’impossibilità di trovare un corrispondente adeguato nel lessico italiano moderno) indicava nell’Alto Medioevo un organismo economico – l’insieme dei campi, terreni incolti, e boschi appartenenti a un grande proprietario e gestiti da questi secondo una certa forma di sfruttamento del lavoro contadino (ne parleremo nell’Introduzione alla Sez. III). Nei secoli XI-XIV la parola venne usata invece per designare, come si è detto, la circoscrizione che dipendeva da un determinato castello ed entro la quale il signore del castello esercitava la propria autorità signorile o districtus." http://fermi.univr.it/RM/didattica/fonti/cammarosano/sez1/in...

"curtis" "corte signorile" https://www.google.com/search?q="curtis" "corte signorile"&i...



--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2012-03-20 14:02:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, buon proseguimento di lavoro :)
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 16:40
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4corte
Silvia Pellacani


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
corte


Explanation:
"Als Fronhof wird der herrschaftliche Gutshof bezeichnet, der im Zentrum einer Villikation, also einer Einheit innerhalb einer mittelalterlichen Form der Grundherrschaft, steht. Das Wort leitet sich vom althochdeutschen frô „Herr“ her. In lateinischen Quellen wird der Fronhof meist als villa oder curtis dominica bezeichnet, im Deutschen finden sich auch Bezeichnungen wie Salhof und Sedelhof." http://de.wikipedia.org/wiki/Fronhof

"Nella Signoria fondiaria il termine riserva signorile designa la tenuta agricola gestita in proprio dal signore fondiario laico o ecclesiastico, in opposizione ai Mansi, piccoli poderi affidati a contadini dipendenti. La riserva signorile comprendeva i terreni agricoli del signore (pars dominica) e la **corte (Fronhof, Economia curtense)**. Il lavoro era svolto da una parte dai servi della gleba, che vivevano nella curtis, dall'altra dai contadini dipendenti assoggettati alle Corvée." http://hls-dhs-dss.ch/textes/i/I25974.php

"Fronhof" "corte" https://www.google.com/search?q="Fronhof" "corte"&ie=utf-8&o...

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2012-03-12 10:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

"...una corte (Fronhof), cioè un piccolo complesso di sfruttamento agricolo con casa signorile, chiesa, cimitero ed edifici abitativi e utilitari..." http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/i/I1288.php

Villikation (F.) Fronhof mit abhängigen Höfen in der -> Grundherrschaft http://homepage.uibk.ac.at/~c30310/zwergs-z.html

"Kern einer Villikation war ein Herrenhof (Fronhof, lat. curtis) mit einem umfangreichen selbst bewirtschafteten Landbesitz (Salland, lat. terra salica)." http://de.wikipedia.org/wiki/Villikation#Aufbau_und_Charakte...

"Nel quadro della bipartizione della Signoria fondiaria altomedievale in senso classico, la parte signorile (pars dominica) costituiva il nucleo centrale della **curtis**. Grandi signorie fondiarie, e in particolare quelle dei sovrani e delle chiese, spesso erano costituite da reti estese di curtes ordinate gerarchicamente." http://hls-dhs-dss.ch/textes/i/I13700.php

--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2012-03-12 11:25:04 GMT)
--------------------------------------------------

curtis - -> corte signorile

"La circoscrizione territoriale che faceva capo al castello viene designata ordinariamente nelle fonti con il termine **curtis**. Questo termine (che noi abbiamo sempre mantenuto nella sua forma latina, per l’impossibilità di trovare un corrispondente adeguato nel lessico italiano moderno) indicava nell’Alto Medioevo un organismo economico – l’insieme dei campi, terreni incolti, e boschi appartenenti a un grande proprietario e gestiti da questi secondo una certa forma di sfruttamento del lavoro contadino (ne parleremo nell’Introduzione alla Sez. III). Nei secoli XI-XIV la parola venne usata invece per designare, come si è detto, la circoscrizione che dipendeva da un determinato castello ed entro la quale il signore del castello esercitava la propria autorità signorile o districtus." http://fermi.univr.it/RM/didattica/fonti/cammarosano/sez1/in...

"curtis" "corte signorile" https://www.google.com/search?q="curtis" "corte signorile"&i...



--------------------------------------------------
Note added at 8 giorni (2012-03-20 14:02:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, buon proseguimento di lavoro :)

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Gerratana
34 mins
  -> grazie Anna :)

agree  Sandra Gallmann: Complimenti per la spiegazione!
4 hrs
  -> grazie Sandra :))

agree  zerlina: aderisco ai complimenti!
5 hrs
  -> grazie Zerlina, anche per i complimenti :))

agree  Sara Negro
6 hrs
  -> grazie Sara :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search