einen Wettbewerbsvorsprung ausbauen

Italian translation: vedi frase

14:36 Jul 3, 2005
German to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: einen Wettbewerbsvorsprung ausbauen
Pagina internet di un'azienda che produce sistemi ed elementi di serraggio (mandrini, pinze ed altre amenità:-)!)


"Bauen Sie Ihren *Wettbewerbsvorsrung* weiter aus. Wir helfen Ihnen dabei."

Come dirlo in modo decente???"Dare un bel distacco alla concorrenza"???
dgaggi
Germany
Local time: 17:04
Italian translation:vedi frase
Explanation:
qualcosa come:
volete avere una marcia in più rispetto alla concorrenza?
volete lasciarvi indietro la concorrenza?
volete essere sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza?
Selected response from:

Alba Suleiman
Germany
Local time: 17:04
Grading comment
ho scelto la variante del passo avanti! grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vedi frase
Alba Suleiman
5sviluppare ulteriormente il vantaggio concorrenziale
Fanny Meroni


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
vedi frase


Explanation:
qualcosa come:
volete avere una marcia in più rispetto alla concorrenza?
volete lasciarvi indietro la concorrenza?
volete essere sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza?

Alba Suleiman
Germany
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
ho scelto la variante del passo avanti! grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aniello Scognamiglio (X): volete essere sempre un passo avanti rispetto alla concorrenza?
9 mins
  -> Grazie!

agree  Christel Zipfel: con Aniello
4 hrs

agree  Claudia Sarasin: Essere sempre un passo avanti etc. mi pare ok!
4 hrs

agree  chiara marmugi (X): opterei anche io per la terza
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
sviluppare ulteriormente il vantaggio concorrenziale


Explanation:
se deve essere weiter ausgebaut vuol dire che esite già.

Fanny Meroni
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search