19:18 Dec 30, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ozzi Local time: 13:43 | ||||||
Grading comment
|
2009: la semplicità al servizio della strategia Explanation: Ovviamente c'entra poco col senso letterale dello slogan in tedesco, ma spero che possa andare... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2009 Just make it Explanation: Effettivamente l'italiano non sempre si presta a slogan ad effetto. A volte una soluzione efficace può essere quella dell'adozione dell'inglese. A me è venuto in mente questa frase, anche se non potrà essere una valida soluzione magari può essere un suggerimento.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
semplificare il 2009 Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2009...semplice, no? oppure: semplicemente 2009 Explanation: Secondo me sono abbastanza ad effetto :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.