so segn holt mir\'s

Italian translation: So segn holt mirs (Così la vediamo/ecco come vediamo le cose)

10:30 Oct 20, 2015
German to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: so segn holt mir\'s
So segn holt mir’s:
Landwirtschaft und andere Viechereien

Wachsen Bäume so schnell, wie es die Marktforschung verlangt?
Und wie kann man Bär und Wolf touristisch vermarkten?
Die Antworten auf diese und viele weitere Fragen geben die Unterlandler Kabarettisten Barbara und Dietmar Prantl.
Veranstalter:
Südtiroler Bauernbund und Tierärztekammer der Provinz Bozen
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 14:36
Italian translation:So segn holt mirs (Così la vediamo/ecco come vediamo le cose)
Explanation:
essendo il titolo di un cabaret, lascerei il tedesco con una traduzione tra partentesi. Il senso mi è stato confermato dal mio compagno bavarese.
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 14:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2So segn holt mirs (Così la vediamo/ecco come vediamo le cose)
Danila Moro
1mi dicono proprio così
Serena Basili


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
so segn holt mir's
mi dicono proprio così


Explanation:
È il significato che ho ricostruito cercando riscontri col tedesco austriaco, secondo me è come pronunciano in Alto Adige "so sagen halt mir"


* "halt" in austriaco vuol dire "appunto"


    Reference: http://www.stol.it/Artikel/Kultur-im-Ueberblick/Theater/Pran...
Serena Basili
Belgium
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
So segn holt mirs (Così la vediamo/ecco come vediamo le cose)


Explanation:
essendo il titolo di un cabaret, lascerei il tedesco con una traduzione tra partentesi. Il senso mi è stato confermato dal mio compagno bavarese.

Danila Moro
Italy
Local time: 14:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  *Sonja*
27 mins
  -> grazie Sonja :)

agree  Serena Basili: mi arrendo :D
13 hrs
  -> :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search