ausgedient

Italian translation: è in via di abbandono

09:48 Jan 10, 2005
German to Italian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: ausgedient
Seconda frase
In una presentazione PP di articoli di erboristeria si parla della necessità di gestire individualmente la propria salute. La frase appare da sola in una slide.

Kosten im Gesundheitswesen wurden bisher sozialisiert. Diese Praxis hat ausgedient.
Bozza. Le spese per i servizi sanitari/Le spese sanitarie sono state finora sostenute dallo stato. Questo sistema/Questa pratica/prassi è in via di abbandono.
Qualche suggerimento/correzione e alternativa per "in via di abbandono"? Si tratta di un doc. pubblicitario. Grazie.
martini
Italy
Local time: 15:26
Italian translation:è in via di abbandono
Explanation:
Di nuovo non mi resta che confermare la tua versione =))
Selected response from:

Mariella Bonelli
Local time: 15:26
Grading comment
grazie a tutti - PS ho scelto "non è più sostenibile"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ha fatto il suo tempo
Sergio Mangiarotti
3 +1è in via di abbandono
Mariella Bonelli


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
è in via di abbandono


Explanation:
Di nuovo non mi resta che confermare la tua versione =))

Mariella Bonelli
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a tutti - PS ho scelto "non è più sostenibile"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi (X): "non è più sostenibile" mi piace di più
1 hr
  -> Grazie Ciccina, ma scrivi la tua alternativa, bitte! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ha fatto il suo tempo


Explanation:
E' il significato secondo me più appropriato.

Saluti
Sergio

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 10 mins (2005-01-10 10:59:36 GMT)
--------------------------------------------------

In realtà \"ausgedient\" vuol dire \"ha fatto il suo uso\".

Sergio Mangiarotti
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: ha fatto il suo corso
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search