Wem die Stunde schlägt

Italian translation: Per chi suona la campana (Hemingway)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wem die Stunde schlägt (Hemingway)
Italian translation:Per chi suona la campana (Hemingway)
Entered by: Sabina Moscatelli

19:47 Jan 26, 2005
German to Italian translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Wem die Stunde schlägt
In una newsletter con un articolo sulla gestione del tempo (time management), l'articolo stesso ha il titolo in oggetto.

Mi sembra una frase idiomatica ma non riesco a trovarne il significato preciso.

Mi potete illuminare?

GIA
Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 01:37
per chi suona la campana
Explanation:
di Hemingway.
Selected response from:

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 01:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6per chi suona la campana
Sabina Moscatelli
3per chi è suonata/ suona l'ora
smarinella
2Quando il tempo conta / Per chi il tempo conta
Felice Liserre


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Wem die Stunde schlägt
per chi suona la campana


Explanation:
di Hemingway.

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: stimmt
5 mins

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
6 mins

agree  Gisella Germani Mazzi: sì!
38 mins

agree  Giovanna Graziani: avevo pensato esattamente alla stessa cosa prima di vedere la tua risposta :-)
1 hr

agree  Anusca Mantovani
12 hrs

agree  chiara marmugi (X)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Wem die Stunde schlägt
Quando il tempo conta / Per chi il tempo conta


Explanation:
forse Hemingway non c'entra(anche se il titolo è così), nel contesto intendo...o forse io mi sbaglio.Questa espressione credo di averla sentita, ma con il significato di importanza del tempo o il suo trascorrere.

Felice Liserre
Germany
Local time: 01:37
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wem die Stunde schlägt
per chi è suonata/ suona l'ora


Explanation:
credo che l'espressione sia mediata da 'dem Glücklichem schlägt keine Stunde' (Schiller)

che non dev'essere necessariamente l'ora della morte...

smarinella
Italy
Local time: 01:37
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search