Umlageversicherung

Italian translation: assicurazione sul versamento dei contributi

12:50 Sep 24, 2010
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
German term or phrase: Umlageversicherung
Abrechnung der Brutto-Netto Bezüge

Krankenversicherung
Rentenversicherung
Geringverdiener
Umlageversicherung
...

Per Umlage ho trovato "ripartizione", ma non so come renderlo nel termine richiesto (es. assicurazione a ripartizione?)
grazie per l'aiuto
Paola Tintori
Local time: 09:04
Italian translation:assicurazione sul versamento dei contributi
Explanation:
assicurazione sul versamento dei contributi

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-09-24 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

assicurazione sul versamento dei contributi (da parte del datore di lavoro).
Una cosa molto tedesca (non so se esista allo stesso modo in Italia).
Partendo dall'Umlagepflicht, così sai di cosa si parla:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,it&lang=...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,it&lang=...

Qui una panoramica generale esplicativa in tedesco:
http://www.finanzxl.de/finanz_lexikon/umlagepflicht.html

Qui la regola relativa che ne regola l'applicazione:
http://www.gerotax.de/lexikon/lex.asp?fw=Umlagepflicht

Qui la logica che sottostà al concetto:
http://www.calsky.com/lexikon/de/txt/u/um/umlageverfahren.ph...

Qui hai un esempio di applicazione pratica del concetto stesso:
http://www.bosch-bkk.de/content/language1/downloads/Bosch_BK...


--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2010-09-24 13:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

assicurazione sul versamento dei contributi sociali.
Per chiarirti l'etimologia del termine in tedesco, si tratta, come scrivi bene tu, di ripartizione. Infatti i contributi sociali, versati dai datori di lavori a ciò tenuti, che confluiscono nella massa vengono ripartiti e usati per i casi previsti (pagamento di lavoratori in malattia, infortunati o lavoratrici in maternità). Si tratta dei famosi Umlage 1 e 2.
I tedeschi hanno spesso un modo di dar vita alle definizioni partendo dalla finalità della regola.
Selected response from:

Vipec
Germany
Local time: 09:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3assicurazione sul versamento dei contributi
Vipec
3assicurazione contributiva
Ketty Salafia


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assicurazione sul versamento dei contributi


Explanation:
assicurazione sul versamento dei contributi

--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2010-09-24 13:10:48 GMT)
--------------------------------------------------

assicurazione sul versamento dei contributi (da parte del datore di lavoro).
Una cosa molto tedesca (non so se esista allo stesso modo in Italia).
Partendo dall'Umlagepflicht, così sai di cosa si parla:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,it&lang=...
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,it&lang=...

Qui una panoramica generale esplicativa in tedesco:
http://www.finanzxl.de/finanz_lexikon/umlagepflicht.html

Qui la regola relativa che ne regola l'applicazione:
http://www.gerotax.de/lexikon/lex.asp?fw=Umlagepflicht

Qui la logica che sottostà al concetto:
http://www.calsky.com/lexikon/de/txt/u/um/umlageverfahren.ph...

Qui hai un esempio di applicazione pratica del concetto stesso:
http://www.bosch-bkk.de/content/language1/downloads/Bosch_BK...


--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2010-09-24 13:39:25 GMT)
--------------------------------------------------

assicurazione sul versamento dei contributi sociali.
Per chiarirti l'etimologia del termine in tedesco, si tratta, come scrivi bene tu, di ripartizione. Infatti i contributi sociali, versati dai datori di lavori a ciò tenuti, che confluiscono nella massa vengono ripartiti e usati per i casi previsti (pagamento di lavoratori in malattia, infortunati o lavoratrici in maternità). Si tratta dei famosi Umlage 1 e 2.
I tedeschi hanno spesso un modo di dar vita alle definizioni partendo dalla finalità della regola.

Vipec
Germany
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assicurazione contributiva


Explanation:
assicurazione contributiva

Ketty Salafia
Switzerland
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search