konkurrierende Leistungen

Italian translation: se sussiste un diritto a prestazioni

19:14 Jul 10, 2012
German to Italian translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: konkurrierende Leistungen
Sofern ein grundsätzlicher Anspruch auf konkurrierende Leistungen gemäss UVG/MVG besteht, auf konkurrierende Leistungen gemäss ... besteht,

Contesto: LPP e assicurazioni sociali svizzera
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:28
Italian translation:se sussiste un diritto a prestazioni
Explanation:
Io tralascerei l'aggettivo "konkurrierende", che abbinato a "Leistungen" ha solo due occorrenze su internet (www.verom.ch). Il senso è fondamentalmente il seguente:

Se sussiste un diritto a prestazioni ai sensi della LAINF/LAM, XY (l'istituto per il quale stai traducendo) versa al massimo le prestazioni (minime) obbligatorie secondo la LPP.

Cfr. Discussione.
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 17:28
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1se vi è un diritto a prestazioni altrettanto valide
smarinella
3se sussiste un diritto a prestazioni
Sandra Gallmann


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se vi è un diritto a prestazioni altrettanto valide


Explanation:
resa libera per non dire prestazioni concorrenziali che mi pare orrido (magari c'è qualche link ticinese che lo usa---

smarinella
Italy
Local time: 17:28
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se sussiste un diritto a prestazioni


Explanation:
Io tralascerei l'aggettivo "konkurrierende", che abbinato a "Leistungen" ha solo due occorrenze su internet (www.verom.ch). Il senso è fondamentalmente il seguente:

Se sussiste un diritto a prestazioni ai sensi della LAINF/LAM, XY (l'istituto per il quale stai traducendo) versa al massimo le prestazioni (minime) obbligatorie secondo la LPP.

Cfr. Discussione.

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search