Rechtsschutz

Italian translation: protezione giuridica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rechtsschutz
Italian translation:protezione giuridica
Entered by: Maria Elisa Albanese

16:43 Aug 2, 2012
German to Italian translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Rechtsschutz
Vertrags- und Honorar-Rechtsschutz

Versichert ist der Honorar- und Vertragsrechtsschutz für die brufliche Tätigkeit in Deutschland.

Verischerungssumme je Rechtsschutzfall 100.000€
Selbstbeteiligung je Rechtsschutzfall €1.000

Der Verischerungsschutz bezieht sich auf die geirchtliche Wahrnehmung rechtlicher Interessen bei Honorarstreitigkeiten aus Werkverträgen für die im Versicherungsschein bezeichnete berufliche Tätigkeit des Versicherungsnehmers als Beratender Ingenieur, Architekt, Prjektsteurer sowie Sachverständige.

Der Versicherer übernimmt die Kosten entsprechend den geltenden Gebührenordnungen gegebenenfalls auch die mit dem Versicherer besonders vereinbarten höheren Kosten sowie die Gerichtskosten sich auf Gerichtsverfahren in Deutschland.

"1.2 Tutela giuridica contrattuale e di onorario?

In Germania, è assicurata la tutela giuridica contrattuale e di onere per le attività professionali lavorative.

Capitale assicurato per ogni tutela giuridica €100.000
Franchigia per ogni tutela giuridica €1.000

La copertura assicurativa si riferisce alla tutela legale degli interessi giuridici in caso di controversie in merito agli onorari derivanti da contratti d’opera per le prestazioni professionali dell’assicurato indicate nella polizza assicurativa, quali consulente ingegnere, architetto, revisore del progetto e perito.

L’assicuratore si assume le spese relative alle tariffe dei diritti ed eventualmente anche le maggiori spese concordate in maniera specifica con l’assicuratore nonché le spese giudiziali e di uso locale per le perizie tecniche necessarie. La copertura assicurativa si riferisce ai procedimenti giudiziari tenutisi in Germania. "

Honorar è onorario vero?
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 07:45
protezione giuridica
Explanation:
non vedo la difficoltà del termine...forse mi sfugge qualcosa

il testo sembra svizzero, vero?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-08-03 07:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

Rechtschutzfall = caso di protezione giuridica

https://www.cooprecht.ch/it/service/mitteilung

in Svizzera non si parla mai di tutela bensì di protezione

scusa se mi permetto di dirtelo, ma credo che proporre la traduzione di interi paragrafi ai colleghi nella speranza che qc. corregga l'intero brano non sia nelle regole di kudoz - io stessa sono stata ripresa per aver chiesto, nel corso della domanda, se questo o quel termine (o intere frasi) andassero bene - "si risponde a singole parole, non a intere frasi mi fu detto" - ora non chiedo più ma mi capita talvolta di rispondere per questo mi permetto id dirtelo
Selected response from:

smarinella
Italy
Local time: 07:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5protezione giuridica
smarinella


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
protezione giuridica


Explanation:
non vedo la difficoltà del termine...forse mi sfugge qualcosa

il testo sembra svizzero, vero?

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-08-03 07:15:28 GMT)
--------------------------------------------------

Rechtschutzfall = caso di protezione giuridica

https://www.cooprecht.ch/it/service/mitteilung

in Svizzera non si parla mai di tutela bensì di protezione

scusa se mi permetto di dirtelo, ma credo che proporre la traduzione di interi paragrafi ai colleghi nella speranza che qc. corregga l'intero brano non sia nelle regole di kudoz - io stessa sono stata ripresa per aver chiesto, nel corso della domanda, se questo o quel termine (o intere frasi) andassero bene - "si risponde a singole parole, non a intere frasi mi fu detto" - ora non chiedo più ma mi capita talvolta di rispondere per questo mi permetto id dirtelo

smarinella
Italy
Local time: 07:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 143
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search