Leistungsdaten

Italian translation: dati relativi alla prestazione assicurativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsdaten
Italian translation:dati relativi alla prestazione assicurativa
Entered by: Maria Elisa Albanese

08:59 Aug 3, 2012
German to Italian translations [PRO]
Insurance
German term or phrase: Leistungsdaten
Datenschutzklausel:

Ich willige ein, dass die Unternehmen der Gruppe meine allgemeinen Antrags-, Vertrags- und Leistungsdaten in gemeinsamen Datensammlungen führen und an den/die für mich zuständigen Vermittler weitergeben, soweit die der ordnungsgemassen Durchführung meiner Versicherungsangelegenheiten dient.
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 04:42
dati relativi alla prestazione assicurativa
Explanation:
è la soluzione migliore che mi viene in mente.
Esempio:
se una certa polizza prevede diverse prestazioni (ad. esempio si può scegliere se assicurare solo una persona o tutta la famiglia, oppure se l'assicurazione compre fino alla somma x o alla somma y ecc.), l'assicurato può scegliere le diverse prestazioni. Ovvero l'entità dell'assicurazione.
Io lo intendo come "Leistungsumfang".
Alternativa: i dati sul tipo di assicurazione (ma non mi piace)
oppure: i dati assicurativi (ma non rende bene)
Selected response from:

Carla Oddi
Germany
Local time: 04:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3dati relativi alla prestazione assicurativa
Carla Oddi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dati relativi alla prestazione assicurativa


Explanation:
è la soluzione migliore che mi viene in mente.
Esempio:
se una certa polizza prevede diverse prestazioni (ad. esempio si può scegliere se assicurare solo una persona o tutta la famiglia, oppure se l'assicurazione compre fino alla somma x o alla somma y ecc.), l'assicurato può scegliere le diverse prestazioni. Ovvero l'entità dell'assicurazione.
Io lo intendo come "Leistungsumfang".
Alternativa: i dati sul tipo di assicurazione (ma non mi piace)
oppure: i dati assicurativi (ma non rende bene)

Carla Oddi
Germany
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search