GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:23 Mar 4, 2015 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Franco Di Domenico Gomez Italy Local time: 00:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | assicurazione malattia individuale |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
secondo me manca un pezzo |
|
assicurazione malattia individuale Explanation: In contrapposizione a Kollektivkranken, trattasi di abbreviazione nel linguaggio settoriale delle assicurazioni |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: secondo me manca un pezzo Reference information: Nel mio link (e i tanti altri posti) si trovano Einzelkranken-versicherung o Einzelversicherung Reference: http://www.schumpf-partner.ch/typo3/fileadmin/user_upload/do... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.