Ausfallziffer

Italian translation: indice delle perdite

12:32 Apr 27, 2016
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / assicurazione macchine
German term or phrase: Ausfallziffer
Salve a tutti! Sto traducendo un contratto di assicurazione dall'inglese all'italiano. La versione inglese è a sua volta una traduzione dell'originale tedesco. Non riuscendo in questo caso a trovare un traducente italiano adatto basandomi solo sul testo in inglese, sono dovuta risalire al tedesco (che non conosco). Il termine su cui ho difficoltà è "Ausfallziffer". Ecco il brano:

11.7. Ausfallziffer

"Die im Versicherungsvertrag für eine Sache genannte Ausfallziffer bezeichnet den prozentualen Anteil des Betriebs- gewinnes und der fortlaufenden Kosten, der nicht erwirtschaftet wird, wenn diese Sache während des gesamten Bewertungszeitraumes nicht betrieben werden kann.".

Online ho trovato questa definizione del termine:
AusfallzifferWas ist eine Ausfallziffer?

Die im Versicherungsvertrag für eine Sache genannte Ausfallziffer bezeichnet den prozentualen Anteil des Betriebsgewinnes und der fortlaufenden Kosten, der nicht erwirtschaftet wird, wenn diese Sache während des gesamten Bewertungszeitraumes nicht betrieben werden kann.
Siehe § 4 AMBUB 94


Sembra un termine molto specifico, che è stato tradotto in inglese con "breakdown figure". Qualcuno di voi sa suggerirmi una possibile traduzione in italiano?

Grazie mille!
Claudia Morrone
Italy
Local time: 09:21
Italian translation:indice delle perdite
Explanation:
Ausfall- = perdita (o deficit) o disavanzo

[ Ausfall-Versicherung = assicurazione contro le perdite ]

utile di un'impresa = differenza tra ricavi e costi
- differenza positiva = profitto o surplus o avanzo
- differenza negativa = perdita (o deficit) o disavanzo.


In economia aziendale l'utile di un'impresa è definito come differenza tra ricavi e costi, se tale differenza è positiva viene comunemente chiamato profitto o surplus o avanzo in caso contrario si parla di differenza tra costi e ricavi viene definita perdita (o deficit) o disavanzo.
https://it.wikipedia.org/wiki/Utile

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-27 15:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

indice delle perdite
l'indice percentuale dell'utile aziendale e/o operativo e dei costi non conseguiti, quando "questa cosa" - (p.es. macchinario causa guasto) - non può essere azionata / gestita / fatta funzionare durante l'intero periodo di valutazione
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:21
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4percentuale di scarto
Giovanni Pizzati (X)
3indice delle perdite
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indice delle perdite


Explanation:
Ausfall- = perdita (o deficit) o disavanzo

[ Ausfall-Versicherung = assicurazione contro le perdite ]

utile di un'impresa = differenza tra ricavi e costi
- differenza positiva = profitto o surplus o avanzo
- differenza negativa = perdita (o deficit) o disavanzo.


In economia aziendale l'utile di un'impresa è definito come differenza tra ricavi e costi, se tale differenza è positiva viene comunemente chiamato profitto o surplus o avanzo in caso contrario si parla di differenza tra costi e ricavi viene definita perdita (o deficit) o disavanzo.
https://it.wikipedia.org/wiki/Utile

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2016-04-27 15:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

indice delle perdite
l'indice percentuale dell'utile aziendale e/o operativo e dei costi non conseguiti, quando "questa cosa" - (p.es. macchinario causa guasto) - non può essere azionata / gestita / fatta funzionare durante l'intero periodo di valutazione

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:21
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 171
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per l'aiuto!

Asker: Non potrebbe avere a che fare con i guasti in questo caso?

Asker: Ok!! Mi sembra perfetto allora! Grazie mille!

Asker: Alla fine ho usato "percentuale di perdita". Ti ringrazio tanto!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
percentuale di scarto


Explanation:
http://www.interglot.com/dictionary/de/en/translate/Ausfallz...

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 09:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 74
Notes to answerer
Asker: Grazie mille, ma ho già consegnato la traduzione! Alla fine ho usato "percentuale di perdita".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search