Cockpit

17:32 Aug 14, 2014
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / Manuale utenti per Adobe CQ5 Content Management Sistem
German term or phrase: Cockpit
"Sie können Ihre Stellenanzeigen auch weiterhin wie gewohnt im [Namen der Firma] Cockpit pflegen."

I partner di questa azienda (concessionari) possono accedere al portale dell'azienda e modificare alcune pagine internet fra cui le offerte di lavoro (ma anche offerte commerciali e altri contenuti). Qui il testo dice che oltre al CMS è possibile modificare gli annunci di lavoro anche dal "cockpit" dell'azienda. Io sarei tentata di tradurre con pannello, il termine più vicino a cruscotto (cruscotto è una delle traduzioni dal dizionario, che però qui non c'entra mi pare). Il punto è che non so cosa sia questo Cockpit esattamente, sto tirando a indovinare.

Di seguito maggior contesto:
Stellen
Career Container – Pflege im CMS Schritt 1
Ein Doppelklick auf „Edit“ öffnet die Editierebene.
Weiterklicken zum Editieren.
Hinweis:
Sie können Ihre Stellenanzeigen auch weiterhin wie gewohnt im [Namen der Firma] Cockpit pflegen.
Informieren Sie pla.net bitte darüber.
Wir helfen Ihnen den iframe in der Webseite zu integrieren.
Nachteil der Einbindung per iFrame: dieser ist nicht durch Google auffindbar und nur schlecht auf mobilen Endgeräten zu sehen.
etaemy
Italy
Local time: 14:21


Summary of answers provided
3stanza dei bottoni; cabina di regia
Giovanni Pizzati (X)


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stanza dei bottoni; cabina di regia


Explanation:
Riferito al management aziendale.

Giovanni Pizzati (X)
Italy
Local time: 14:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie infinite ma si tratta di un applicativo all'interno di un portale aziendale accessibile da remoto ai rivenditori dei prodotti di questa azienda. Un accesso virtuale quindi. Ho inviato una query e mi è stato detto di lasciarlo così com'è. Di nuovo grazie ugualmente

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search