20:41 May 6, 2019 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrattto di locazione | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Antonino Pane Italy Local time: 21:55 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Danno |
| ||
3 | Per i disagi subiti |
|
Danno Explanation: Eventuali danni arrecati al conduttore e dovuti a lavori di riparazione non potranno per nessun motivo essere risarciti. Il linguaggio di giuridico non è il mio settore, quindi questo mio consiglio è da prendere con le pinze. https://www.juraforum.de/lexikon/behinderte |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Per i disagi subiti Explanation: ... la conduttrice non può far valere costi di nessun genere Oppure: I disagi subiti durante i lavori di riparazione non danno titolo/autorizzano la conduttrice in alcun modo a richiedere un risarcimento/una compensazione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.