12:25 Jun 25, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia Tampieri Italy | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | compensare con crediti in contropartita non contestati o accertati in via definitiva |
|
compensare con crediti in contropartita non contestati o accertati in via definitiva Explanation: ved. link indicati sotto https://www.auge.it/il-titolo-esecutivo-europeo-per-i-crediti-non-contestati/ https://www.miolegale.it/brocardi/res-iudicata/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|