08:45 Nov 5, 2019 |
|
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Scheidungsentscheid (CH) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | conservare |
| ||
3 | conservano |
| ||
3 | Mantengono la sentenza di divorzio |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
conservare Explanation: Anche secondo me *aufbewahren* qui ha il suo significato classico di conservare. Li conservano per poi presentarli al momento dell'assegnazione dei crediti formativi al rispettivo ente previdenziale |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
conservano Explanation: Ehefrau und Ehemann bewahren das Scheidungsurteil auf und orientieren die zu standige AHV-Ausgfeichskasse bei der Pensionierung uber die Anrechnung der Erziehungsgutschriften. La moglie e il marito conservano la sentenza di divorzio e informano l'AHV-Ausfeichskasse [cassa di emissione] al momento del pensionamento in merito all'accredito/al riconoscimento dei crediti educativi/formativi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mantengono la sentenza di divorzio Explanation: Mia proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.