15:05 Jan 4, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Vertraulichkeitsgrundsät | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Farina Spain Local time: 12:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | nella misura in cui / purché |
|
nella misura in cui / purché Explanation: Leggendo solo la frase riportata, senza conoscere il contesto né la situazione, io interpreto "soweit" come "in dem Maße, wie" (v. Duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/soweit). Dunque: All'imprenditore è vietato fare un uso personale di tali informazioni, nella misura in cui ciò non vulnera // purché ció non vulneri... Ha senso nel più ampio contesto del testo che stai traducendo? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|