VkbI.2003 S.303

Italian translation: Verkehrsblatt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:VkbI.2003 S.303
Italian translation:Verkehrsblatt
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

10:34 Jan 14, 2020
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Norme UE
German term or phrase: VkbI.2003 S.303
VkbI.2003 S.303 EG Maschinenrichtlinien 2006/42/EG

La "S." sta certamente per "Seite", ma VkbI. cosa sarebbe? Su Google si trova, ma non nella forma estesa.
Grazie mille per qualunque indicazione!
Michele Balduzzi
Italy
Local time: 19:49
Verkehrsblatt
Explanation:
wie Du das nun übersetzt, ist eine andere Sache....
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 19:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Verkehrsblatt
Beate Simeone-Beelitz
4 +1Verkehrsblatt
langnet


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verkehrsblatt


Explanation:
"Das Verkehrsblatt (VkBl.) ist das Amtsblatt des Bundesministeriums für Verkehr und digitale Infrastruktur und erscheint im Verkehrsblatt-Verlag."


    https://de.wikipedia.org/wiki/Verkehrsblatt
    https://www.verkehrsblatt.de
langnet
Italy
Local time: 19:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: Graze mille, ero perplesso perché l'ultima lettera sembrava una "I" e non una "L"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Verkehrsblatt


Explanation:
wie Du das nun übersetzt, ist eine andere Sache....

Example sentence(s):
  • https://www.bgbl.de/xaver/bgbl/start.xav?start=%2F%2F*%5B%40attr_id%3D%27bgbl112s0679.pdf%27%5D
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 109
Notes to answerer
Asker: Graze mille, ero perplesso perché l'ultima lettera sembrava una "I" e non una "L"

Asker: Grazie ancora, mi avete risposto praticamente insieme, ma langnet è arrivato un secondo prima.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search