14:09 May 11, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadia Gazzola Italy Local time: 02:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | accertare (il risultato) e rispondere (alle relative domande) |
| ||
4 | tenere traccia (di) |
| ||
4 | conservare (in archivio) e soddisfare |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
accertare (il risultato) e rispondere (alle relative domande) Explanation: il senso è questo. |
| ||||||||||||||||||||||
51 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|