reibungslos

Italian translation: agevolmente/scorrevolmente/facilmente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:reibungslos
Italian translation:agevolmente/scorrevolmente/facilmente
Entered by: Diana Mecarelli

12:07 May 30, 2006
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: reibungslos
oltre a "senza difficoltà" abbiamo una parola più azzeccata?
All das geschieht so reibungslos, dass du bei deinen Aktionen nicht behindert wirst.
Diana Mecarelli
Local time: 12:23
agevolmente/scorrevolmente/facilmente
Explanation:
a seconda del contesto! ciao Diana!
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:23
Grading comment
Grazie a tutti!!! Dovevo eliminare il "senza". L'altra soluzione che mi piaceva era anche quella di Francesca, ma ho optato poi per "in modo scorrevole"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4agevolmente/scorrevolmente/facilmente
Alessandra Carboni Riehn
3 +1senza intoppi, senza problemi, liscio come l'olio
Stefano77
4senza intoppi, senza attriti
Margherita Bianca Ferrero
3pratico (nel contesto)
Francesca Pezzoli


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agevolmente/scorrevolmente/facilmente


Explanation:
a seconda del contesto! ciao Diana!

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Local time: 12:23
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 69
Grading comment
Grazie a tutti!!! Dovevo eliminare il "senza". L'altra soluzione che mi piaceva era anche quella di Francesca, ma ho optato poi per "in modo scorrevole"
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
senza intoppi, senza problemi, liscio come l'olio


Explanation:
Solo alcune alternative, buon lavoro a tutti,
S.

Stefano77
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Tamborra (X): Sí, queste proposte vanno bene! Dipende dal contesto comunque! Ciao, Annalisa
18 mins
  -> Grazie Annalisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza intoppi, senza attriti


Explanation:
solo per evitare gli avverbi in -mente !!

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pratico (nel contesto)


Explanation:
"Questo sistema è così pratico che..."

Solo un'alternativa nel caso in cui tu non ti senta troppo ispirata dall'uso di un avverbio...

Francesca Pezzoli
Italy
Local time: 12:23
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search