scheitelweise

Italian translation: distribuendo/applicando il prodotto uniformemente dalle radici alla punte

09:12 Jul 18, 2006
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: scheitelweise
Istruzioni per l'applicazione di un impacco curativo per il cuoio capelluto:
"Kopfhaut vor der Haarwäsche befeuchten, *scheitelweise* direkt auf die Kopfhaut auftragen"
Mariella Bonelli
Local time: 09:34
Italian translation:distribuendo/applicando il prodotto uniformemente dalle radici alla punte
Explanation:
ad litteram "riga per riga" [parting by parting" in inglese] ma non mi pare elegante nela nostra lingua, forse........
ciaoni e buon lavoro

Selected response from:

verbis
Local time: 09:34
Grading comment
Grazie a tutti. Alla fine ho optato per "a strisce", grazie alla conferma che letteralmente significa "riga per riga". Mi sembra che usare "uniformemente" non corrisponda esattamente al testo.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ripartendo uniformemente/in modo uniforme il prodotto
Giovanna N.
4distribuendo/applicando il prodotto uniformemente dalle radici alla punte
verbis
4ditribuendo il prodotto uniformemente
Ilaria Ciccioni


Discussion entries: 4





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
distribuendo/applicando il prodotto uniformemente dalle radici alla punte


Explanation:
ad litteram "riga per riga" [parting by parting" in inglese] ma non mi pare elegante nela nostra lingua, forse........
ciaoni e buon lavoro



verbis
Local time: 09:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17
Grading comment
Grazie a tutti. Alla fine ho optato per "a strisce", grazie alla conferma che letteralmente significa "riga per riga". Mi sembra che usare "uniformemente" non corrisponda esattamente al testo.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ditribuendo il prodotto uniformemente


Explanation:
io eviterei di dire "dalla radice alle punte" perchè si dice di distribuire il prodotto sul Kopfhaut...


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-07-18 09:59:40 GMT)
--------------------------------------------------

distribuendo...sorry

Ilaria Ciccioni
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ripartendo uniformemente/in modo uniforme il prodotto


Explanation:
una variante...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-07-18 14:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

eventualmente : "separare le ciocche avendo cura di ripartire uniformemente il prodotto sul cuoio capelluto "

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 09:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arianna Bianchi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search