Doppelspurigkeiten

Italian translation: doppia traccia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Doppelspurigkeit
Italian translation:doppia traccia
Entered by: smarinella

16:58 Sep 20, 2006
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Doppelspurigkeiten
Una delle altre motivazionei per passare alla banda larga

Die Doppelspurigkeiten werden vermieden

si evitano ...?
smarinella
Italy
Local time: 00:48
le doppie tracce
Explanation:
è ciò che mi viene in mente spontaneamente.

Ho anche controllato in google immettendo "doppia traccia & banda larga" e di riscontri ce ne sono... Controlla tu per verificare se va bene nel tuo contesto.
Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 00:48
Grading comment
era stata la mia prima idea ma, non capendo un'acca di IT, ho preferito chiedere.
Grazie adentemabe
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4doppioni
Armando Tavano
3le doppie tracce
Heike Steffens


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le doppie tracce


Explanation:
è ciò che mi viene in mente spontaneamente.

Ho anche controllato in google immettendo "doppia traccia & banda larga" e di riscontri ce ne sono... Controlla tu per verificare se va bene nel tuo contesto.


Heike Steffens
Local time: 00:48
Native speaker of: German
PRO pts in category: 21
Grading comment
era stata la mia prima idea ma, non capendo un'acca di IT, ho preferito chiedere.
Grazie adentemabe
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doppioni


Explanation:
sind vermeidbare Doppelspurigkeiten, die unnötige Kosten verursachen. ... con contenuti identici: da ciò risultano doppioni evitabili, all’origine di costi ...
www.evanti.ch/NR/rdonlyres/C3914E31-CD7D-4591-A67A-73028370...

"la banda larga acquista sempre più spazio a scapito delle tecnologie di ... sui dati registrati ha riguardato l’eliminazione dei doppioni, la presenza di ..."
www.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20051227_...

Armando Tavano
Dominican Republic
Local time: 18:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search