17:50 Feb 7, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: valentina bigiarini Italy Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
parola offensiva / parolaccia / Explanation: Queste sono altre due possibilità... buon lavoro ciao enzo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
parole mancate Explanation: C'è anche un concorso, "Unwort des Jahres" Non so se questa traduzione, però, sia adatta al tuo testo Reference: http://www.eurac.edu/webscripts/eurac/services/viewblobnews.... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
24 mins confidence:
2 hrs confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|